Hizkuntza-baliabideak eta -tresnak

2 Responses to “Hizkuntza-baliabideak eta -tresnak”

  1. Aritz Etxebarria(e)k dio:

    Kaixo;
    Bizkaitar gazte bat nahiz, Aritz dut izena, eta denboralditxo bat daramat blog batsu editatzen, gehienbat orain, non Euskal Herriko egoera, hainbeste aldatu den. Argentinako gure arbasoekin ere, aritu nahiz hizketan Rosario Irratsaio Nazionalean, asteazkenero egiten duten ordu bat-eko emanaldian, eta bide ori erabili nahi eta dut, gure herriko kultura, alde batez, beraiei, Argentinako Euskaldunei,( non, aunitz lan egiten duten gure eta beraien kulturaren alde) lagundu, eta baita gure artean zabaldu, hau da, Euskal Herrian zabaldu.
    Uste dudalako, jende gehienak edo asko (lartzuk), ahaztua edo … duela, zer edo nortsu ginen eta gara Euskaldunak.
    Bueno, barkatu eta eskerrik asko zuen arretagatik, lehenik, nire galderak hauexek dira:
    Zuen berri (Interneten) EUSKALBAR, Mozilla Firefox-en Euskal Konplemetuaren bitartez izan dut, oso gustuko dut gainera euskalbar, ni, nahiz eta Euskaldun Zahar izan, idazterakoan zakarra bai nahiz, ezagutzen dudan oro jakinaren gainean jarriko dut laster, halaber, zuen aldetik, Blog-a egiten edo erabiltzen dugunok, ba al daukagu erarik, zuen orriko Hiztegi akoplatu txiki hori, non Euskaratik, Gaztelerara, Ingelesera edo Frantsesera Hitz Tradukzio egiten duen, gure Blog edo Web gunean Inplementazio giza insertatzerik?
    Eta, ba al dago jada, edo egiterik ba al da edo (pentsatu duzue, horretan zabiltzate, edo ez zaizue burutik ere pasa,) Google-k “Traducir Pagina a (Español, Frances, Ingles..¿Euskara?laster)” daukan moduan, zuek, Hitz banakako itzultzaile hori, gutun oso bat itzultzeko Euskaratik (Lehenik,) Gaztelera, Frantzesa eta Ingelesera Horrela Euskara hutsean idaztearen alde eginen dugu denek eta halaber mundu guztiak itzultzeko aukera eman, beraz Euskara jakin esean, Mundu osoko ateak ireki Euskarari, ala nola Euskal Herriari eta gure Bolg-ei.
    (Ezer ez badaukazue, egiterik badago, edo ezertarako inolako laguntzarik edo edozer behar esean, ni zabalik nago, gure Herri eta Kulturari, laguntzeko, alimotxo1@gmail.com )
    Ez dakit, sorotzat artuko nauzuen ere, ez dit axola, oso harro nago Euskaldun Izan, Jaio eta bizi naizelako, eta Euskalduna izango ez banintz ere, bertako herriaren historia jakinda, Mundu osoko Kulturarik zaharrenetarikoa izanik, Milaka urtetako hizkuntza eta kultura oraindik ere bizirik duela (jakina gainera, kontuan izanik zenbat konkista saiakera izan dugun mendetan gaur arte, Nola izan da inoiz Euskal Herria Nazio, Mende guzti hauetan eta gaur egun oraindik, gu konkistatzen saiatzen direnegatik defendatzen bagaude?)
    Europak eta Mundu osoak gure Herriari laguntza berezi bat, eman beharko lukete Euskal Herriari, ala nola, Ondare Kultural izendatu, eta Politikoki ez bada ere, gure Historiarengatik, Europako lehenengo Indoeuropearrak izateagatik, gure eskubideen alde lan egin beharko lukete, Itanoz (Ikan) den bezala, Nagusiarekiko Errespetuarekin.
    Beste barik, eskerrak aurretik emanez eta eragozpen guztiengatik barkamena eskatuz, agurtzen zaituztet;
    PD: Nahi izan ezkero hemen duzue haien irratiko helbidea:

    http://www.zazpirakbat.com.ar/palabradevasco/Gora%20Euskal%20Herria%20-Palabra%20de%20Vasco.mp3

    Centro Vasco Zazpirak Bat-en bitartez (Luis Maria Barrandegi Jauna):
    http://www.zazpirakbat.com.ar
    Rosario – Argentina

    Aritz Etxebarria Ibañez

    alimotxo1@gmail.com
    http://alimotxe.blogspot.com
    http://euskalkondaira.wordpress.com

  2. Kaixo, Aritz:

    Lehendabizi eskerrik asko zure iradokizun eta ekarpenagatik Aipatzen dituzun ideiak interesgarriak eta egingarriak dira dudarik gabe, eta esan behar dizugu dagoeneko horretan gabiltzala; ikusten dugu gure hiztegiak ahalik eta euskarri gehienetan egon behar dutela eta lanean hasita gaude.

    Bestetik, itzulpen automatikoarekin lotuta gogorarazi nahi dizut Opentrad proiektuan badagoela gaztelania-euskara itzulpen automatikorako sistema bat (prototipoa oraindik) eta gaiarekin kezkarik bazenu Eleka enpresarekin jarri zaitezke harremanetan eta nola ez, webgunean bisitatu eta itzulpen automatikoa probatu.

Leave a Reply