<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mindegi &#187; maiztasuna</title>
	<atom:link href="http://komunitatea.elhuyar.eus/mindegi/tag/maiztasuna/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://komunitatea.elhuyar.eus/mindegi</link>
	<description>Aldizkari ofizialak eta beste irakurtzen eta iruzkintzen</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Feb 2016 11:03:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>eu</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.8.1</generator>
	<item>
		<title>Urte</title>
		<link>http://komunitatea.elhuyar.eus/mindegi/2016/01/15/urte/</link>
		<comments>http://komunitatea.elhuyar.eus/mindegi/2016/01/15/urte/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Jan 2016 11:28:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Patxi Petrirena]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[gramatika]]></category>
		<category><![CDATA[lexiko orokorra]]></category>
		<category><![CDATA[denbora-tartea]]></category>
		<category><![CDATA[maiztasuna]]></category>
		<category><![CDATA[urte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://komunitatea.elhuyar.eus/mindegi/?p=505</guid>
		<description><![CDATA[A. «Bost urteko haurra» (bost *urtetako) [Euskaltzaindiaren 34. araua].  «Bost urteko epea du proiektua bukatzeko». «Bost urteko ardoa da hau» (bost *urtetako). Besterik dira «Bost urtetako ardoak ditut sotoan» (2008, 2009…) eta «Azken bost urteetako ardoak onak dira». B. «Hiru urtean bizi izan nintzen Parisen» [Euskaltzaindiaren 110. arauak hobetsia, «hiru urtetan» formaren aldean, denbora jarraitua &#8230; <a href="http://komunitatea.elhuyar.eus/mindegi/2016/01/15/urte/" class="more-link">Jarraitu <span class="screen-reader-text">Urte</span> irakurtzen <span class="meta-nav">&#8594;</span> </a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify">A. «<strong>Bost urteko</strong> haurra» (<i>bost *urtetako</i>) [<a href="http://www.euskaltzaindia.eus/dok/arauak/Araua_0034.pdf">Euskaltzaindiaren 34. araua</a>].  «Bost urteko epea du proiektua bukatzeko». «Bost urteko ardoa da hau» (<i>bost *urtetako</i>). Besterik dira «Bost urtetako ardoak ditut sotoan» (2008, 2009…) eta «Azken bost urteetako ardoak onak dira».</p>
<p style="text-align: justify">B. «<strong>Hiru urtean</strong> bizi izan nintzen Parisen» [<a href="http://www.euskaltzaindia.eus/dok/arauak/Araua_0110.pdf">Euskaltzaindiaren 110. araua</a>k hobetsia, «hiru urtetan» formaren aldean, denbora jarraitua adierazteko. Epe jarraitua ez den kasuetan, «hiru urtetan» erabili behar da; esate baterako, «<strong>Hiru urtetan</strong> izan naiz herriko jaietan»].</p>
<p style="text-align: justify">C. Maiztasuna adierazteko, «urtero»… baina inola ere ez «bi urtero» modukorik; bai, jakina, <strong>«bi urtean behin», «bi urterik behin», «bi urtetik behin», «bi urtez behin», «bi urtetik bi urtera»</strong> [<a href="http://www.euskaltzaindia.eus/dok/arauak/Araua_0110.pdf">Euskaltzaindiaren 110. araua</a>].</p>
<p style="text-align: justify">D. «<strong>Urtetan</strong> ez dut ikusi!». Gehienen ustez, esapide horretan mugagabean deklinatua doa urte hitza, eta forma hori dagokio beraz, nahiz hizkeraren batean «urtietan» esateak batzuei pentsarazi dien «urteetan» plurala dagoela hor.</p>
<p style="text-align: justify">E. Urteak zenbakiz idaztean, ez da punturik: <strong>2016</strong>.</p>
<p style="text-align: justify">F. Bada <i>biurteko</i> hitza ere: <strong>biurteko</strong> iz.<em> Sin. </em><strong>bienal </strong>(Hiztegi Batua).<strong> </strong>Gogoratzekoa da (<a href="http://www.fundeu.es/recomendacion/bimensual-bimestral-bienal-y-bianual-diferencias-1060/">Fundeuk hemen dioen bezala</a>) gaztelaniaz ez direla gauza bera <i>bienal</i> (bi urtean behin gertatzen dena) eta <i>bianual</i> (urtean bitan gertatzen dena).</p>
<p style="text-align: justify">G. Dirudienez, «hamar urteko» eta «hemendik hamar urtera» formak arautzeak (lehenbiziko kasuan) eta normalizatzeak (bigarren kasuan, araurik ez izanda ere) askori pentsarazi die «<strong>zer/zein urtetako</strong>» eta «<strong>edozein urtetako</strong>» moduko mugagabe arruntetan ere <i>-ko</i> soila erabil daitekeela: «zer/zein *urteko» eta «edozein *urteko»&#8230;. Gogorarazi eta azpimarratu beharra dago hor jarri ditugun forma horiek bakarrik direla zuzenak, eta halaber «<strong>zer/zein urtetan</strong>», «<strong>edozein urtetan</strong>» eta abar (eta, jakina, «<strong>zer tokitan</strong>», «<strong>edozein lekutan</strong>» eta abar).</p>
<p style="text-align: justify">H. Entzun izan ditugu «Urtero okerrago gabiltza» moduko esaldi desegokiak ere. Itxura denez, gaztelaniaz <em>cada</em> esaten den hori euskarazko <em>-ero</em> desegoki batera aldatzen dute zenbaitek. Euskaraz <em>urtetik urtera</em> egituraren bidez adierazi ohi baita hori: «Urtetik urtera okerrago gabiltza». Badira «urtean baino urtean <em>-ago</em>» modukoak ere (OEH, <em>urtean baino urtean</em> azpisarrera). «Urtean baino urtean okerrago gabiltza» litzateke eredu horretan.</p>
<p style="text-align: justify">I. Ez da egokia, nahiz azken bolada honetan izugarri zabadu den, «bi mila hamaseian gaude» esatea: «<strong>bi mila eta hamaseian</strong> gaude» da adierazpide egokia. Ez da egokia, halaber, «mila berrehun euro kosta zait» esatea: «<strong>mila eta berrehun euro</strong> kosta zait» da egokia.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://komunitatea.elhuyar.eus/mindegi/2016/01/15/urte/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
